가톨릭대학교 성심로고

로컬네비게이션

전체메뉴

전체메뉴

검색

상세정보

한영 번역, 이럴 땐 이렇게 = Korean English translation

조원미

상세정보
자료유형단행본
개인저자조원미
서명/저자사항한영 번역, 이럴 땐 이렇게 = Korean English translation / 조원미 지음.
발행사항서울 : 이다새 : 부키, 2014.
형태사항311 p. : 삽화 ; 23 cm.
ISBN9788960514386
일반주기 분야별, 주제별, 용도별 영어 글쓰기 강의
부록: 외국어 학습 가이드
비통제주제어번역,번역방법,영어번역,한영번역
서비스 이용안내
  • 보존서고도서 신청보존서고도서 신청
  • 서가에 없는 도서서가에 없는 도서
  • 야간대출 이미지야간대출
  • 인쇄인쇄

중앙도서관

중앙도서관 소장정보 목록
No. 등록번호 청구기호 소장처 밀집번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스 매체정보
1 E472611 428.02 조6721ㅎ 중앙도서관/제1자료실(3F)/ 대출가능
2 E472612 428.02 조6721ㅎ c.2 중앙도서관/제1자료실(3F)/ 대출가능

초록

목차 일부

『한영 번역, 이럴 땐 이렇게』는 통번역사이자 통번역 강의를 하고 있는 저자 조원미가 자신이 직접 경험한 영어 글쓰기 방법과 노하우를 학생들에게 조곤조곤 이야기하듯 풀어낸 책이다. 우리말과 영어의 구조를 비교해 가며 우리말의 주어와 서술어를 영어로 옮길 때 겪는 어려움과 그 해결법은 무엇인지, 우리말의 명사, 동사, 형용사 등이 영어에서 어떻게 번역되는지 ...

목차 전체

『한영 번역, 이럴 땐 이렇게』는 통번역사이자 통번역 강의를 하고 있는 저자 조원미가 자신이 직접 경험한 영어 글쓰기 방법과 노하우를 학생들에게 조곤조곤 이야기하듯 풀어낸 책이다. 우리말과 영어의 구조를 비교해 가며 우리말의 주어와 서술어를 영어로 옮길 때 겪는 어려움과 그 해결법은 무엇인지, 우리말의 명사, 동사, 형용사 등이 영어에서 어떻게 번역되는지 용례와 예문을 통해 알기 쉽게 설명하였다.

목차

목차 일부

저자서문노력하지않는것보다더큰실패는없다ㆍ4 

Section 1 좋은 한영 번역이란? 

01 한영 번역의 기본ㆍ14 
1. 좋은 한영 번역이란 어떤 것일까?ㆍ17 
2. 나의 한영 번역 실력은 어느 정도일까?ㆍ22 
02 우리말을 영어로 제대로 번역하려면?구조편ㆍ22 
1. 영어의 ‘형용사+명사’ 구조ㆍ22 
2. 무생물 주어와 동사 구조 ...

목차 전체

저자서문노력하지않는것보다더큰실패는없다ㆍ4 

Section 1 좋은 한영 번역이란? 

01 한영 번역의 기본ㆍ14 
1. 좋은 한영 번역이란 어떤 것일까?ㆍ17 
2. 나의 한영 번역 실력은 어느 정도일까?ㆍ22 
02 우리말을 영어로 제대로 번역하려면?구조편ㆍ22 
1. 영어의 ‘형용사+명사’ 구조ㆍ22 
2. 무생물 주어와 동사 구조 및 표현ㆍ32 
1) 사람 주어를 무생물 주어로 번역하기 2) 조건절을 주어로 번역하기 3) ‘∼(함)에 따라/(∼함)으로’를 주어로 번역하기 4) ‘ ∼때문에’를 주어로 번역하기 
3. 우리말 구조를 영문 구조로 바꾸는 영어의 ‘부사’ 사용 공식ㆍ45 
4. 영어의 ‘동사+목적어+전치사’ 구조 및 표현ㆍ55 
5. 명사 사용 반복을 피하는 영어의 ‘대명사’ 사용법ㆍ58 
1) 사람을 반복해서 가리킬 때 2) 사건 등을 반복해서 언급할 때 
6. 동사 번역ㆍ63 
7. 전치사구 번역ㆍ70 
8. 우리말의 서술어를 영어의 목적어로 전환하는 방법ㆍ79 
9. 문장과 문장, 문단과 문단을 이어 주는 연결어 공식ㆍ81 
10. 우리말의 긍정은 영어의 부정으로, 우리말의 부정은 영어의 긍정으로ㆍ91 
1) 긍정문을 영어에서 부정문으로 번역하기 2) 부정문을 영어에서 긍정문으로 번역하기 
부록: 외국어 학습 가이드ㆍ99 
1) 어휘부터 시작하는 어학 공부 2) 독해를 잘하는 법 3) 영문 에세이를 잘 쓰는 방법 
03 우리말을 영어로 명확하게 번역하려면?표현편ㆍ114 
1. 국문과 영문을 비교하며 영어 표현 학습하기ㆍ116 
2. 콩글리시ㆍ127 
3. 기억해야 할 영어 표현ㆍ133 
부록: 알아 두면 좋은 표현들ㆍ138 
1) 알아 두면 좋은 대조 표현 2) 우리말은 같지만 영어에서는 다른 표현 3) 오역하기 쉬운 관용 표현 

Section 2 한영 번역 강의 

01 기사ㆍ154 
1. 병행 지문ㆍ154 2. 한영 번역 지문ㆍ161 3. 한영 번역 강의ㆍ163 4. 기사 글에서 자주 나오는 표현ㆍ180 5. 총정리ㆍ182 
02 기고문ㆍ185 
1. 병행 지문ㆍ185 2. 한영 번역 지문ㆍ190 3. 한영 번역 강의ㆍ191 4. 기고문 등의 글에서 자주 나오는 표현ㆍ208 5. 총정리ㆍ212 
03 논문ㆍ213 
1. 병행 지문ㆍ213 2. 한영 번역 지문ㆍ222 3. 한영 번역 강의ㆍ223 4. 논문에서 자주 나오는 표현ㆍ245 5. 총정리ㆍ248 
04 실용문ㆍ251 
1. 병행 지문ㆍ251 2. 한영 번역 지문ㆍ262 3. 한영 번역 강의ㆍ264 4. 실용문에서 자주 나오는 표현ㆍ279 5. 총정리ㆍ282 
05 수필ㆍ285 
1. 병행지문ㆍ285 2. 한영 번역 지문과 강의ㆍ290 3. 수필에서 자주 나오는 표현ㆍ306 4. 총정리ㆍ309

저자소개

저자 조원미는 이화여자대학교 영어영문학과와 한국외국어대학교 통번역대학원 한영과를 졸업했으며 Columbia University in New York TESOL을 졸업했다. 현재 고려대-맥콰리대(Macquarie University) 통번역 프로그램 교과 과정 연구 전임으로 있으며 한국외국어대학교 사이버대학교에서 초급, 중급 번역 강의를 하고 있다. 미국 9?11사태 때 한인 피해자들을 위한 통번역사로 활동하여 미국 적십자사로부터 감사장을 받은 바 있으며, 지은 책으로 『번역, 이럴 땐 이렇게』 등이 있다.

이전 다음

이전 다음


*주제와 무관한 내용의 서평은 삭제될 수 있습니다.

서평추가

서평추가
별점
총 10점 중 별0점
  • 별5점
  • 총 10점 중 별9점
  • 별4점
  • 총 10점 중 별7점
  • 별3점
  • 총 10점 중 별5점
  • 별2점
  • 총 10점 중 별3점
  • 별1점
  • 총 10점 중 별1점
  • 총 10점 중 별0점
제목입력
본문입력

글자수:0
맨 위로가기 버튼