가톨릭대학교 성심로고

로컬네비게이션

전체메뉴

전체메뉴

검색

상세정보

몬테크리스토 백작

Dumas, Alexandre

상세정보
자료유형단행본
개인저자Dumas, Alexandre, 1802-1870
이희승맑시아
서명/저자사항몬테크리스토 백작 / 알렉상드르 뒤마 [지음] ; 이희승맑시아 옮김.
발행사항서울 : 동서문화사, 2016.
형태사항3책 : 삽화, 도판 ; 23 cm.
총서사항세계문학전집 ; 059-061
원서명(Le) comte de Monte-Cristo
기타표제동서문화창업60주년특별출판
ISBN9788949715247(v.1)
9788949715254(v.2)
9788949715261(v.3)
9788949715155(세트)
일반주기 알렉상드르 뒤마 연보: p. 1795-1798
비통제주제어프랑스문학,프랑스소설
서비스 이용안내
  • 보존서고도서 신청보존서고도서 신청
  • 서가에 없는 도서서가에 없는 도서
  • 야간대출 이미지야간대출
  • 인쇄인쇄

전체

전체 소장정보 목록
No. 등록번호 청구기호 소장처 밀집번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스 매체정보
1 E552357 843.7 D8862c이 v.1 중앙도서관/제1자료실(3F)/ 대출가능
2 E552358 843.7 D8862c이 v.2 중앙도서관/제1자료실(3F)/ 대출가능
3 E552359 843.7 D8862c이 v.3 중앙도서관/제1자료실(3F)/ 대출가능

초록

목차 일부




동서문화사 세계문화전집 제59권 『몬테크리스토 백작』은 인간과 세상을 바라보는 시각, 강한 인상을 남기는 인물 전형, 온갖 감정의 미묘한 차이, 동양에 대한 그 무렵 서양인의 동경 등이 뒤마의 돌진하는 전차 같은 역동적 필치로 막힘없이 표현되어 있다. 독자는 마지막 페이지까지 숨쉴 틈 없는 긴장을 놓을 수 없다. 이 작품은 최고의 소설이 갖는 모든 것...

목차 전체




동서문화사 세계문화전집 제59권 『몬테크리스토 백작』은 인간과 세상을 바라보는 시각, 강한 인상을 남기는 인물 전형, 온갖 감정의 미묘한 차이, 동양에 대한 그 무렵 서양인의 동경 등이 뒤마의 돌진하는 전차 같은 역동적 필치로 막힘없이 표현되어 있다. 독자는 마지막 페이지까지 숨쉴 틈 없는 긴장을 놓을 수 없다. 이 작품은 최고의 소설이 갖는 모든 것을 지녔다. 프랑스 문학 걸작 하나를 자기 인생에 담을 수 있는 좋은 기회를 즐겨라.


목차

목차 일부


마르세유 도착 … 25
아버지와 아들 … 37
카탈루냐 마을 … 46
음모 … 61
약혼 피로연 … 70
검사보 … 87
심문 … 99
이프 성채 … 114
약혼식 날 저녁 … 128
튈르리 궁의 작은 서재 … 137
코르시카의 식인귀 … 147
아버지와 아들 … 158
백일천하 … 167
성난 죄수와 미친 죄수 … 179
34호와 27호 … 194
이탈...

목차 전체


마르세유 도착 … 25
아버지와 아들 … 37
카탈루냐 마을 … 46
음모 … 61
약혼 피로연 … 70
검사보 … 87
심문 … 99
이프 성채 … 114
약혼식 날 저녁 … 128
튈르리 궁의 작은 서재 … 137
코르시카의 식인귀 … 147
아버지와 아들 … 158
백일천하 … 167
성난 죄수와 미친 죄수 … 179
34호와 27호 … 194
이탈리아인 학자 … 216
신부의 감방 … 229
보물 … 253
세 번째 발작 … 271
이프 성채의 묘지 … 284
티불랑 섬 … 292
밀수업자들 … 308
몬테크리스토 섬 … 318
눈부심 … 329
낯선 사내 … 341
가르 다리 주막 … 350
이야기 … 366
수감기록부 … 384
모렐 상회 … 393
9월 5일 … 410
이탈리아-선원 신드바드 … 429
깨어나서 … 459
로마의 산적들 … 466
밤파 … 493
모습을 드러내다 … 509
박살형(撲殺刑) … 536
로마의 사육제 … 555
산세바스티아노 성당 지하 묘지 … 581
다시 만날 약속 … 603
오찬에 참석한 손님들 … 612

저자소개



역자 : 이희승맑시아

역자 이희승맑시아는 고려대 불어불문학과 대학원에서 불문학 석사 학위를 받았다. 19세기 사실주의와 자연주의의 과도기적 사조에 대해 연구하였다. 공쿠르 문학상 창립자인 공쿠르 형제의 문학을 국내에서 처음으로 심도 있게 연구하고, 그들의 소설 《필로멘느 수녀》를 또한 국내 최초로 번역했다. 하위징아의 현학적이고 난해한 문체로 쓰인 《중세의 가을》을 빼어난 국문으로 번역해 냈다는 평을 받고 있다.




이전 다음

이전 다음


*주제와 무관한 내용의 서평은 삭제될 수 있습니다.

서평추가

서평추가
별점
총 10점 중 별0점
  • 별5점
  • 총 10점 중 별9점
  • 별4점
  • 총 10점 중 별7점
  • 별3점
  • 총 10점 중 별5점
  • 별2점
  • 총 10점 중 별3점
  • 별1점
  • 총 10점 중 별1점
  • 총 10점 중 별0점
제목입력
본문입력

글자수:0
맨 위로가기 버튼